==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དང་པོ། རབ་གནས་ཀྱི་ལེའུ།
དང་པོ། རབ་གནས་ཀྱི་ལེའུ།
དབང་ཐོབ་པས་སློབ་དཔོན་གྱི་ལས་བྱ་བར་གསོལ་བ་གདབ་པའི་ཕྱིར་གསོལ་པ། རིམ་པ་ཇི་ལྟར་བཤད་དུ་གསོལ། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ནས་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི། དང་པོར་བར་ཆད་ཞི་བར་བྱ་བའི་དོན་དུ་སྦྱིན་སྲེག་དང༌། དེ་ནས་རབ་ཏུ་གནས་པའི་ཕྱིར་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ། །རབ་ཏུ་གནས་པ་ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཐབས་ལེགས་པར་བསྡུ་བ་ན་
ཡོད་པའི་ཕྱིར། གཉི་ག་ཡང་འདིར་མ་བརྗོད་དོ། །སློབ་དཔོན་མཁས་པ་ཆེན་པོ་དཔལ་སྐྱང་དཀའ་བའི་ཟླ་བས་མཛད་པ། ཀཽ་མུ་དི་ཞེས་བྱ་བའི་དཀའ་འགྲེལ་བརྟག་པ་གཉིས་པའི་རབ་གནས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།། །།
དང་པོ། རབ་གནས་ཀྱི་ལེའུ།

【汉语翻译】
第一，安住品。
第一，安住品。
为了获得灌顶者祈请上师行事而祈请。祈请如何次第解说。等等。此后，薄伽梵开示说：做了火供之后等等。首先，为了平息障碍而做火供，然后，为了安住而做火供。安住也是因为曼荼罗的方法被很好地收集，所以两者在这里都没有提及。大学者上师吉祥难胜月所著，《 कौमुदी (kaumudī，憍慕地，月光)》名为难释，第二观察的安住品，即第一品。
第一，安住品。

【英语翻译】
First, the chapter on Consecration.
First, the chapter on Consecration.
In order for those who have received empowerment to request the teacher to perform the actions, they make a request. Please explain the order. And so on. Then, the Bhagavan spoke, saying: After performing the fire offering, etc. First, a fire offering is performed to pacify obstacles, and then a fire offering is performed for the sake of consecration. Consecration is also because the method of the mandala is well collected, so neither is mentioned here. Composed by the great learned teacher Pal Kyang Ka'wai Dawa, the commentary on difficulties called "Kaumudi," the chapter on consecration of the second examination, which is the first.
First, the chapter on Consecration.

============================================================

